iPadが音声通訳してくれる Google翻訳

月末に出るiOS5.1では日本語Siriが内蔵されます。iPhone/iPadを音声で操作できる。でも、その前にGoogleさん。音声通訳するアプリを出しました。


Google 翻訳 1.3.0 App Store
対象デバイス: all
カテゴリ: 辞書/辞典/その他   価格: ¥0
販売業者: Google Mobile
iPadに話し掛けると、それを外国語に翻訳し、しかも音声で読み上げてくれる。音声認識も多言語翻訳も既にあったけど、組み合わせると意味が違ってくる。Googleの持てる技術の結集。日本では小学校から英語教育してるけど、本当は要らないんだよね。誰もが脚を鍛え時速20kmで走り続ける必要はない。自転車に乗れば良いんだから。「道具」を使うのがヒト科の証。このアプリが育っていって「言葉の壁」がなくなるといいな。iPhone/iPad両用。
http://translate.google.co.jp/



マイク・ボタンを押してiPadに話し掛ける。すると英語の訳文が出ます。さらに、右下のスピーカー・マークで英文の読み上げ。これは「話しかけたら、すぐ対訳を読み上げる」って設定が欲しいな。



「英語」のタブをタップすると、他言語に切り替えることが出来ます。57カ国対応。真ん中の双方向矢印で「日本語→英語」を「英語→日本語」にワンタッチ入れ替え。対談も頂上決戦も一台で賄えます。もちろんテキストエリアに英文を貼り付け、日本語に訳させる使い方も可能。海外にメールするときの英文変換に使える。そのときは、主語や目的語が明確な短文にするのが良さそうです。



そうだ。日本人が「ライス」と言うと「シラミ」が出てくる都市伝説あったな。ちょっと試してみよっと。って結果が上の写真。なんでだよー???


NariTra (音声翻訳 for 成田空港) 1.0.0 App Store
対象デバイス: iPad23G, iPodTouchourthGen, iPhone4, iPhone, iPhone-3G, iPad2Wifi, iPhone-3GS
カテゴリ: 旅行   価格: ¥0
販売業者: Narita International Airport Corporation
以前紹介したVoiceTraの成田空港版。シチュエーションを限定することで、誤訳を避けてます。しばらくは、そうした場所限定による対策も必要かも。
iPhoneが音声通訳してくれる VoiceTra