iPadの漢字変換環境を考える

iPhone/iPadの漢字変換を鍛えるため、いろいろな辞書が登場してきています。
山椒辞書mobile: http://ho-ko.jp/haeng_jun/sansho_m.html


MY辞書登録
MY辞書登録 - Makoto Setoh

でも、山椒辞書を登録するには上記アプリが必要。ところが「連絡帳への登録」ですか。うーん、せっかくiOS4.2でユーザー辞書登録がサポートされたのに、そこへ手軽に一括登録する方法が用意されてないというのはなあ。ここで躓いてます。
MY辞書登録は良いアプリだと思います。iPhoneでもiPadでも使える。さらに、絵文字辞書もサイトのほうに準備してあります。
http://mydict.jp/app/



あと、手書き入力も考えてみました。中国語キーボードを用います。「設定>一般>キーボード」から「各国のキーボード>新しいキーボードの追加>中国語-繁体字 手書き」を選択。繁体字は日本語の旧字体とほぼ同じなので、そのまま使える文字が多いです。というか、簡単な漢字は通常の日本語キーボードでタイプして、それでも出て来ない場合は、この手書きキーボードって使い分けでしょうか。この方法、iPhoneiPadどちらでもOK。旧字体で古風な文章作成というのも狙いめ。
いろいろ考えてはみたけれど、決定盤が見つからない。今週あたりに登場するiOS4.3で、この点が解決していてほしいなあ。


(関連記事)
Yahooの手書き検索「ゆびけん」がイマイチな件について
iPadとDropboxでメモ同期 PlainText